Catalogue des IFSI - IFAS de Saint-Chamond et de Montbrison (Loire - 42)
Accueil
Catégories
> Information & communication [NI] > Information > Professionnel information > Interprète
Interprète |
Documents disponibles dans cette catégorie (7)
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
La barrière culturelle dans le soin / Lisa Djadaoudjee in La revue de l'infirmière, 195 (novembre 2013)
[article]
Titre : La barrière culturelle dans le soin Type de document : texte imprimé Auteurs : Lisa Djadaoudjee, Auteur Année de publication : 2013 Article en page(s) : pp. 37-39 Catégories : Information & communication [NI]:Communication:Communication orale
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Information & communication [NI]:Langage
Mots outils [NI]:Méthodologie:Facteur psychosocial:Facteur socioculturel
Sciences éducation:Pédagogie:Méthode pédagogique:Interculturalité
Sociologie:Société:Comportement social:Discrimination
Soins
Système éducatif:Enseignement:Discipline enseignement:Langue étrangèreRésumé : La diversité culturelle française se manifeste au sein de nos hôpitaux, où les soignants sont confrontés à des problèmes de communication liés à la barrière de la langue. Certes, la communication est indispensable mais pas suffisante pour prendre soin d’un patient. Derrière la barrière de la langue se cache une barrière culturelle qu’il faut prendre en compte pour prodiguer des soins de qualité. Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : http://www.em-premium.com/revue/revinf/62/195
in La revue de l'infirmière > 195 (novembre 2013) . - pp. 37-39[article] La barrière culturelle dans le soin [texte imprimé] / Lisa Djadaoudjee, Auteur . - 2013 . - pp. 37-39.
in La revue de l'infirmière > 195 (novembre 2013) . - pp. 37-39
Catégories : Information & communication [NI]:Communication:Communication orale
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Information & communication [NI]:Langage
Mots outils [NI]:Méthodologie:Facteur psychosocial:Facteur socioculturel
Sciences éducation:Pédagogie:Méthode pédagogique:Interculturalité
Sociologie:Société:Comportement social:Discrimination
Soins
Système éducatif:Enseignement:Discipline enseignement:Langue étrangèreRésumé : La diversité culturelle française se manifeste au sein de nos hôpitaux, où les soignants sont confrontés à des problèmes de communication liés à la barrière de la langue. Certes, la communication est indispensable mais pas suffisante pour prendre soin d’un patient. Derrière la barrière de la langue se cache une barrière culturelle qu’il faut prendre en compte pour prodiguer des soins de qualité. Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : http://www.em-premium.com/revue/revinf/62/195 Exemplaires(3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité STCHAM_195 Revue en ligne Document électronique CDOC Saint-Chamond Consultation en ligne uniquement Disponible CHA0000000204 Revue Revue - [s] CDOC Saint-Chamond Revues Disponible MON0000000060 Revue Revue - [m] CDTI Montbrison Revues Disponible La formation de l'interprète en santé : état des lieux / Sylvie Mosser-Lutz in Soins, 843-844 (mars 2020)
[article]
Titre : La formation de l'interprète en santé : état des lieux Type de document : texte imprimé Auteurs : Sylvie Mosser-Lutz, Auteur Année de publication : 2020 Article en page(s) : pp. 42-44 Catégories : Démographie:Phénomène démographique:Migration
Economie descriptive:Contrat:Charte
Ethique:Déontologie
Groupe population:Migrant
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Politique santé:Promotion santé
Sciences économiques:Economie appliquée:Partenariat
Sciences éducation:Formation
SoinsRésumé : L'interprète médical et social est un nouveau collègue en santé. Sa présence a pour but de restaurer un dialogue fiable entre un soignant et une personne non francophone. Il exerce un métier d'interface verbale et de traduction orale pour restituer un message d'une langue vers une autre. Interprète de liaison, il intervient toujours en présence des deux partie. Il n'est pas accompagnateur social, conseiller, expert culturel, ami, vulgarisateur. Son positionnement professionnel est centré sur les exigences de l'acte de traduction dans des situations délicates du soin. Appartenant à une structure, son action s'inscrit dans une démarche de promotion de santé et de coopération interprofessionnelle. Pour tous ces enjeux, il doit être accompagné et formé. [Résumé éditeur] Note de contenu : Associé à : Dossier "La santé des migrants" Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : http://www.em-premium.com/article/doi/10.1016/S0038-0814(20)30054-2
in Soins > 843-844 (mars 2020) . - pp. 42-44[article] La formation de l'interprète en santé : état des lieux [texte imprimé] / Sylvie Mosser-Lutz, Auteur . - 2020 . - pp. 42-44.
in Soins > 843-844 (mars 2020) . - pp. 42-44
Catégories : Démographie:Phénomène démographique:Migration
Economie descriptive:Contrat:Charte
Ethique:Déontologie
Groupe population:Migrant
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Politique santé:Promotion santé
Sciences économiques:Economie appliquée:Partenariat
Sciences éducation:Formation
SoinsRésumé : L'interprète médical et social est un nouveau collègue en santé. Sa présence a pour but de restaurer un dialogue fiable entre un soignant et une personne non francophone. Il exerce un métier d'interface verbale et de traduction orale pour restituer un message d'une langue vers une autre. Interprète de liaison, il intervient toujours en présence des deux partie. Il n'est pas accompagnateur social, conseiller, expert culturel, ami, vulgarisateur. Son positionnement professionnel est centré sur les exigences de l'acte de traduction dans des situations délicates du soin. Appartenant à une structure, son action s'inscrit dans une démarche de promotion de santé et de coopération interprofessionnelle. Pour tous ces enjeux, il doit être accompagné et formé. [Résumé éditeur] Note de contenu : Associé à : Dossier "La santé des migrants" Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : http://www.em-premium.com/article/doi/10.1016/S0038-0814(20)30054-2 Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité STCHAM_843 Revue en ligne Revue - [s] CDOC Saint-Chamond Consultation en ligne uniquement Disponible MONT_843 Revue Revue - [m] CDTI Montbrison Consultation internet uniquement Disponible L’interprète, un acteur essentiel dans la prise en soins infirmières des patients migrants allophones. Revue de littérature basée sur la théorie de Hildegard Peplau / Léa VIMPERE in Revue francophone internationale de recherche infirmière, 6 (1) (mars 2020)
[article]
Titre : L’interprète, un acteur essentiel dans la prise en soins infirmières des patients migrants allophones. Revue de littérature basée sur la théorie de Hildegard Peplau Type de document : texte imprimé Auteurs : Léa VIMPERE, Auteur ; Carole CREVATIN, Auteur ; Ismène LEUMBERGER, Auteur Année de publication : 2020 Article en page(s) : 15 p. Catégories : Groupe population:Migrant
Information & communication [NI]:Communication
Information & communication [NI]:Information:Nature information [NI]:Revue de littérature
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Mots outils [NI]:Acteur
Politique santé:Santé publique [généralité]
Pratique médicale:Relation soignant soigné
Profession sanitaire & sociale:Profession santé:Profession paramédicale:Auxiliaire médical:Infirmier
Soins
~termes orphelins:PatientRésumé : L’interprétariat professionnel est la réponse la plus largement préconisée pour permettre la communication entre les patients migrants allophones et les soignants les prenant en charge. La présence d’un interprète introduit un troisième acteur dans la relation soignant–soigné, qui devient un trialogue. Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : https://www.em-premium.com/article/1415918
in Revue francophone internationale de recherche infirmière > 6 (1) (mars 2020) . - 15 p.[article] L’interprète, un acteur essentiel dans la prise en soins infirmières des patients migrants allophones. Revue de littérature basée sur la théorie de Hildegard Peplau [texte imprimé] / Léa VIMPERE, Auteur ; Carole CREVATIN, Auteur ; Ismène LEUMBERGER, Auteur . - 2020 . - 15 p.
in Revue francophone internationale de recherche infirmière > 6 (1) (mars 2020) . - 15 p.
Catégories : Groupe population:Migrant
Information & communication [NI]:Communication
Information & communication [NI]:Information:Nature information [NI]:Revue de littérature
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Mots outils [NI]:Acteur
Politique santé:Santé publique [généralité]
Pratique médicale:Relation soignant soigné
Profession sanitaire & sociale:Profession santé:Profession paramédicale:Auxiliaire médical:Infirmier
Soins
~termes orphelins:PatientRésumé : L’interprétariat professionnel est la réponse la plus largement préconisée pour permettre la communication entre les patients migrants allophones et les soignants les prenant en charge. La présence d’un interprète introduit un troisième acteur dans la relation soignant–soigné, qui devient un trialogue. Localisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue / En ligne (Abo. IFSI) En ligne : https://www.em-premium.com/article/1415918 Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité STCHAM_6_1 Revue en ligne Document électronique CDOC Saint-Chamond Consultation en ligne uniquement Disponible REV78 Revue en ligne Revue - [m] CDTI Montbrison Consultation internet uniquement Disponible Le patient étranger, le soignant et le traducteur / Marianne Rose in Santé mentale, 200 (septembre 2015)
Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité CHA0000001090 Revues Revue - [s] CDOC Saint-Chamond Revues Disponible MON0000001026 Revues Revue - [m] CDTI Montbrison Revues Disponible Soigner en langue étrangère / Collectif in Jusqu'à la mort accompagner la vie, 111 (décembre 2012)
[article]
Titre : Soigner en langue étrangère Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur Année de publication : 2012 Article en page(s) : pp. 11-19 Catégories : Groupe population:Etranger
Information & communication [NI]:Communication:Communication orale
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Pratique médicale:Relation soignant soigné
Système éducatif:Enseignement:Discipline enseignement:Langue étrangèreLocalisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue
in Jusqu'à la mort accompagner la vie > 111 (décembre 2012) . - pp. 11-19[article] Soigner en langue étrangère [texte imprimé] / Collectif, Auteur . - 2012 . - pp. 11-19.
in Jusqu'à la mort accompagner la vie > 111 (décembre 2012) . - pp. 11-19
Catégories : Groupe population:Etranger
Information & communication [NI]:Communication:Communication orale
Information & communication [NI]:Information:Professionnel information:Interprète
Pratique médicale:Relation soignant soigné
Système éducatif:Enseignement:Discipline enseignement:Langue étrangèreLocalisation OPAC : Montbrison/St-Chamond Support (OPAC) : Article de revue Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 07426 Revue Revue - [s] CDOC Saint-Chamond Revues Disponible 9900003082 Revue Revue - [m] CDTI Montbrison Revues Disponible Les Sourds: l'affirmation d'une identité / Fabrice BERTIN in Sciences Humaines, 253 (Novembre 2013)
PermalinkStress post-traumatique et obstacles aux soins des migrants / Monique Ostermeyer in Soins psychiatrie, 337 (novembre 2021)
Permalink